PROCEDURES: A. Cooling: - Cooling Season – Air Conditioning Start-Up:
根据对温度和天气预报的评估,中央空调系统通常在6月的第一个完整工作周启动,以确保环境舒适. 大型校园建筑空调系统的启动需要36-48小时的设备初始化,以适应季节性运行.
这一政策的例外是生物医学研究支持设施, Meadow Brook Theatre, Oakland Center, performance areas in Varner Hall, 并确定了研究空间,将尽最大努力在5月份提供舒适的环境, and throughout the cooling season.
- Termination of Air Conditioning After the Cooling Season:
通常在9月的最后一周后,校园空调将被关闭, based on an evaluation of the temperatures and weather forecasts.
- Operation of Air-Conditioning Systems:
中央空调将在正常营业时间运行:上午8点.m. to 5:00 p.m. for administrative areas and 8:00 a.m. to 10:00 p.m. for classroom areas, Monday through Friday. 由教务长安排的周末课程设有空调. Air Conditioning is also provided for Kresge Library, Honors College, School of Medicine, 运动/娱乐设施及校园住宿(如其营业时间超出正常营业时间). Special areas designated for 24/7 continuous occupancy (e.g., Police Dispatch, CHP control room, (数据中心)在降温季节应连续使用空调. Consistent with energy conservation efforts, 在正常营业时间之外,空调系统以程序设定的停机模式运行, on weekends, and during holiday periods, 除非设施管理副总裁特别授权特殊活动(包括未通过注册商安排的课程).
- Purchases of Room Air-Conditioning Equipment:
Each of the following conditions must be met: - 请求方应提交一份设施管理工作要求,以评估现有中央冷却系统,以确定维修和/或修改系统是否可以减轻对补充冷却系统的需求.
- Where continuous or supplemental cooling is required, 它必须满足实验室或项目的要求,而不是舒适的冷却.
- 请求部门必须为购买的设备和安装费用提供资金. 购买空调设备需要部门副总裁和设施管理副总裁的批准.
B. Heating: - Heating Season – Heating Systems Start-Up:
当外部空气温度低于55至60华氏度时,大学的一些中央供暖系统会自动启动(变化取决于建筑物的热质量特征)。. 手动控制的中央供暖系统通常在十月的第一个完整工作周启动,以确保环境舒适,除非下列情况提前发生: - 当中央和单一空调系统关闭,建筑物内的平均空间温度低于68°F时.
- Termination of Heating After the Heating Season:
许多大学的中央供暖系统自动停止当外部温度上升到60至65°(变化取决于建筑热质量特性). 手动控制的中央供暖系统通常在5月的第三周后终止,除非符合上述条件(1).a.) persist.
- Operations of Heating and Ventilation System:
中央供暖和通风系统在正常营业时间:上午8点.m. to 5:00 p.m. for administrative areas and 8:00 a.m. to 10:00 p.m. for classroom areas, Monday through Friday. 为教务长安排的周末课程提供暖气和通风. Heating and ventilation is also provided for Kresge Library, Honors College, School of Medicine, Athletic/Recreation Facilities, 和校内宿舍,如果他们的营业时间超过正常营业时间. Special areas designated for 24/7 continuous occupancy (e.g., Police Dispatch, Central Heating Plant, and Data Center ) are continuously heated during the heating season. Consistent with energy conservation efforts, 采暖系统在正常工作时间后以程序设定的停机模式运行, on weekends, and during holiday periods, 除非设施管理副总裁特别授权特殊活动(包括未通过注册商安排的课程).
- Purchase and Use of Unit Heaters:
考虑到能源消耗和消防安全问题,大学禁止使用电加热器. 唯一的例外是,现有的建筑系统不能保持68至72华氏度的大学政策范围内的舒适. 设施管理部门有权批准适当大小的补充空间加热器, UL rated, equipped with safety shut off, and not-to-exceed 1500 watts for electrical circuit protection. 未经设施管理部门批准的取暖器将被没收,恕不另行通知.
C. Off-Hours Heating, 通风和/或空调(HVAC):通过在线工单请求发送非工作时间HVAC请求: Please complete all required fields in their entirety. 另外,请在工单中提供以下信息:
E-mail address or campus address of requester
Event Description
Approximate number of participants Days and start and stop times of event
Special requirements, if any |